2010年3月16日 星期二

ギフチョウ:今年初めて羽化 羽紋色鮮やか 岐阜

ヤマザクラの花に止まって羽を休めるギフチョウ=岐阜市大宮町の名和昆虫博物館で2010年3月2日午後2時57分、宮田正和撮影
「春の女神」と呼ばれるギフチョウが2日、岐阜市大宮町の名和昆虫博物館で羽化した。暖冬だった昨年より10日ほど遅いが、例年並みという。
ギフチョウは同館初代館長の故・名和靖氏が県内で採取したことから命名。後ろの羽の先の赤と青、オレンジ色の鮮やかな紋が特徴。羽を広げた際の大きさは5~6センチ。羽化したのは越冬した約150匹のさなぎのうち3匹。ヤマザクラの花にとまる姿が来館者を楽しませていた。【宮田正和】
--------------------------------------------------------------------------------------------------------

岐阜蝶:今年初次羽化 羽紋顏色鮮豔 岐阜

被稱為「春之女神」的岐阜蝶於2日,在岐阜市大宮町的名和昆蟲博物館羽化了。由於暖冬的影響比去年晚了10天,但是以例年平均來說差不多。
岐阜蝶是因為博物館初任館長,已故的名和靖,在縣內採集到而命名。岐阜蝶以其後方翅膀上的紅、藍與橘色等鮮艷的紋路為其特徵。翅膀展開之後的寬度有5~6公分。這次羽化的是度過此次冬天大約150隻蛹當中的3隻。歡迎來館參觀者欣賞駐留在山櫻花上岐阜蝶的姿態。【宮田正和】

http://mainichi.jp/select/wadai/news/20100303k0000m040146000c.html

1 則留言:

  1. 個人淺見如下:
    ..............................................
    今年首批羽化 羽紋豔麗的岐阜蝶

    岐阜蝶是由博物館的首任館長-名和靖先生在縣內所採集到的,故因此命名。

    歡迎遊客來此一賞岐阜蝶停駐在山櫻花上的芳姿。
    ...............................................
    在這裡我認為用"首批"比用"初次"更能貼切表達今年第一次觀察到這個現象的意義,在日翻中時,有些地方在確認過作者所使用文體及想要傳達的意義之後,可以考慮適度地稍加修改將它轉換成中文慣用的文體。

    回覆刪除